クリスマス誤植

梅田の茶屋町、このあたりは若い人向けの商業施設がたくさんあり、界隈はクリスマス感全開の華やかな季節になりました。
この茶屋町にはNU(ヌー)という商業施設があります。ちょっと大人向けのファッションビル。


いきなりですが、このNUのエントランス写真で間違い探し。

上の写真と下の写真、何が違うでしょうか?

f:id:okatat:20191207165732j:plain
12月7日に撮影
f:id:okatat:20191214181347j:plain
12月14日に撮影

答えは・・・PRECIOUSの綴り。


f:id:okatat:20191207165733j:plain
これが修正前。PRESIOUSです。
f:id:okatat:20191214181348j:plain
これが修正後。PRECIOUSになりました。

最初見た時に、「あれ?看板屋さんのミスかな?」と気になって撮影。職業病というか町歩きながらどれだけ文字読んでるねんと自分で嫌になりますが。
で、1週間後に前を通ったら…よかった、しっかり訂正されていました。そりゃそうか。


私たちも、制作物に英語を使いスペルミスをしてしまうことはたまにあります。それはそれは情けないくらいに堂々と間違えて。当然気をつけてかなり慎重に校正しているつもりなのですが、それでも母語じゃないので、気づかないときはそのまま進んでしまう。気持ちがよくわかるだけに、この看板も、あ…気づかなかったのね、、と同情するような気持ちになります。

私たちも気をつけないといけません。他山の石に…という話でした。